|
|
| Auteur | Message |
|---|
Sunlight Poney HappyTail

 Nombre de messages: 466 Localisation: Saone et loire (Bourgogne) Date d'inscription: 11/09/2005
 | Sujet: vocabulaire technique Jeu 17 Nov 2005 - 13:34 | |
| | Citation: | Vocabulaire technique :
loose = le jouet n'est plus dans sa boîte d'origine. MOC/ mint on Card = le jouet est toujours sur son carton d'origine avec le plastique transparent au dessus. MIB/ Mint in Box ou MIP/ Mint in Pack = le jouet est toujours dans son carton ou sa boite fermée. NRFB/ Not (Never) Removed From Box = le jouet n'a jamais été sorti de sa boîte. OOAK/ One of a kind = une pièce unique. Mint/ In mint condition = à l'état neuf. Playset = mobilier et autre matériel d'accompagnement pour faire évoluer une poupée/ un poney/ etc... dans son univers. (Exemples : nurserie, manège, salon de coiffure...) BBE/ beddy bye eyes = poneys dont des yeux se ferment quand ils sont couchés, comme des poupées. TAF/ Twice as fancy = Ces poneys ont des symboles sur tout le corps, et pas seulement la croupe. TE/ Twinkle eye = Poneys qui ont les yeux en diamants MGR/ merry go round = poney caroussel SS/ so soft = les poneys tout doux a fourrure Mail Order = poney ne pouvant etre acquis que grâce a des points se trouvant sur les boites et commandés par la poste. Fake/fakies/bootlegs = jouets qui ressemblent à une gamme existante mais qui sont réalisés sans licence. Des copies, plus ou moins ressemblantes. Des faux.
BNG/Brush and grow = les poneys qui ont une queue qui s'allonge quand on tire dessus et qui se retrecie quand on leur tourne la tête
CP/collector pose = pose des poneys tête droite basse, comme les 6 originaux. Par extension, poney dans cette pose.
VHTF/very hard to find = Tres difficile à trouver
FF/flat foot ou CF/concave foot = pieds plats ou pieds concaves
nirvana =un poneys "nirvana" est un poney qui n'est pas sorti aux Etats Unis. ex : les made in italy, spain, ou encore moondancer jaune HK....
airbrushed eyes =c'est ainsi que l'on appelle les yeux des poneys italiens qui ont l'air d'être peints à la main ou à l'aérographe, en opposition à stamped eyes qui designe les yeux "tamponnées" sur le poney
à suivre...
|
Salut a vous!!
voila je possde des poneys ou il y a inscrit "bradley" ou "pat pend" sous le sabot
qué signifika??
Quel est la différence? avez vous des poneys dans le meme cas??
Merci de me repondre
bizousssss |
|
 | |
Izzy Invité
 | Sujet: Re: vocabulaire technique Jeu 17 Nov 2005 - 19:45 | |
| Alors, Pat Pend, en entier "Patent Pending" signifie qu'une demande de brevet est en cours, qu'on en a fait la demande. Les fabriquants font marquer ça sur leurs produits en attendant que le brevet soit passé, donc. Brevet que Hasbro a du recevoir en 1984 parce que quand j'ai regardé sur les pattes des miens, j'ai vu que monsieur Pat Pend figure dessus jusqu'à cette année-là. Par contre, Bradley...  : |
|
 | |
insep.lovebirds Poney HappyTail

  Nombre de messages: 1074 Age: 28 Localisation: région PACA sous le soleil ! Date d'inscription: 22/06/2005
 | Sujet: Re: vocabulaire technique Ven 18 Nov 2005 - 10:09 | |
| cool je ne savais pas moi non plus ! |
|
 | |
Izzy Invité
 | Sujet: Re: vocabulaire technique Ven 18 Nov 2005 - 11:04 | |
| J'ai trouvé pour Bradley: c'est une sous marque de Hasbro. En fait Hasbro comprend plusieurs marques: Playskool, Tonka, Milton Bradley, Parker, Tiger, Wizards of the Coast.... |
|
 | |
Sunlight Poney HappyTail

 Nombre de messages: 466 Localisation: Saone et loire (Bourgogne) Date d'inscription: 11/09/2005
 | Sujet: Re: vocabulaire technique Ven 18 Nov 2005 - 18:41 | |
| donc les mes petits poneys bradleys est ce des vraies?? merci pour l'info  |
|
 | |
tetelle231 grand frère

  Nombre de messages: 215 Age: 26 Localisation: Niort 79 Date d'inscription: 03/03/2006
 | Sujet: vocabulaire technique Lun 29 Mai 2006 - 19:16 | |
| voila je me demandais si on ne pourrait pas faire une petite liste du vocabulaire "technique", en fait c'est que je ne comprends pas toujours tout, je pense que je ne suis pas la seule (du moins je l'espere  ). Ca pourrait aider quand on est nouveau sur le forum. Le mot playset par exemple, quoique j'ai tres vite trouvé ce que c'etait :D , mais c'est le mot loose ou lose je crois, la j'avoue que je ne sais pas ce qu'il veut dire  _________________ A la recherche de plein de boucleline!!!!!!!!
|
|
 | |
Ayumi Poney HappyTail

  Nombre de messages: 679 Age: 24 Date d'inscription: 19/07/2005
 | Sujet: Re: vocabulaire technique Lun 29 Mai 2006 - 19:35 | |
| loose c'est quand le poney n'est plus dans sa boite d'origine (enfin je crois) Sinon y'a MOC ca veut dire Mint On Card, ça c'est quand le poney est toujours sur son carton d'origine avec le plastique transparent au dessus. Et MIB ca veut dire Mint In Box, la le poney ou le playset, est toujours dans son carton ou sa boite fermée. J'espere que je me suis bien expliqué  _________________  |
|
 | |
tetelle231 grand frère

  Nombre de messages: 215 Age: 26 Localisation: Niort 79 Date d'inscription: 03/03/2006
 | |
 | |
vraie*es Invité
 | Sujet: Re: vocabulaire technique Ven 23 Juin 2006 - 14:55 | |
| Et aussi il existe "MIP" (Mint In Pack). :=D C'est la meme chose :D Enfin...je vais penser des autres... Esprit |
|
 | |
Invité Invité
 | Sujet: Re: vocabulaire technique Ven 23 Juin 2006 - 16:51 | |
| NRFB = Not Removed From Box aussi. |
|
 | |
lilico Poney HappyTail

  Nombre de messages: 741 Age: 26 Localisation: belgique Date d'inscription: 23/06/2005
 | Sujet: Re: vocabulaire technique Ven 23 Juin 2006 - 23:36 | |
| et pour les customs, OOAK... c est quoi encore? j oublie tout le temps... |
|
 | |
Invité Invité
 | Sujet: Re: vocabulaire technique Sam 24 Juin 2006 - 7:49 | |
| OOAK = One of a kind une pièce unique, autrement dit |
|
 | |
Invité Invité
 | Sujet: Re: vocabulaire technique Sam 24 Juin 2006 - 9:10 | |
| On éditera le premier message au fur et à mesure pour tout avoir du premier coup d'oeil. :D Si vous avez d'autres idées pour le vocabulaire technique, go. |
|
 | |
saby poney charmant

  Nombre de messages: 66 Age: 27 Localisation: loir et cher Date d'inscription: 12/06/2006
 | Sujet: Re: vocabulaire technique Dim 25 Juin 2006 - 15:17 | |
| merci cette liste de vocabulaire va m'aider a comprendre mieux !! desfois j'avais du mal !! |
|
 | |
Invité Invité
 | Sujet: Re: vocabulaire technique Dim 25 Juin 2006 - 15:50 | |
| S'il y a d'autres mots que tu ne comprends pas, n'hésite pa à demander, il se trouvera bien quelqu'un qui saura ce que ça peut bien vouloir dire. :D |
|
 | |
|